生飯の偈:お米七粒を莫大な量に変え、十方に遍く一切の鬼神と共有する
生飯の偈とは?:昼食時に、米粒を鬼神のために集める際に唱えられる偈文
要点:唐音では生飯を「さんぱん」と読むので、これが日本で訛り「さば」となったと説が有力だ。佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經の七七斛食に由来する。日本では、一般の人は、年に一度のお盆に鬼神に向けて施餓鬼(施食)供養をするが、寺院では毎日やっている。鬼神には悪鬼神と善鬼神とがあり、悪鬼神が善鬼神となることが多い。それは、仏教が伝播するにあたり、その地の宗教を改宗させようとするのではなく、その地の神々をも取り入れる形で広がっていったということと、仏教には悪い力を持つ者も仏教の力で良い方向に変えていく考えがあるからだ。
今回紹介するのは生飯(さば)の偈。生飯の偈とは、昼食時に、米粒を鬼神のために集める際に唱えられる偈文。
「生飯」を「さば」と読むことは現代日本の日常語ではないので、初めて聞いたときは、私は「鯖(さば)」か、「サーバー」が連想された。なぜ不思議な漢字の読み方をするのかというと、唐音では生飯を「さんぱん」と読むので、これが日本で訛り「さば」となったと説が有力だ。日本では、数量を誤魔化すという意味でサバを読むという諺があるのだが、ここから派生したようだ(参考:生飯(浄土宗大辞典))。
一人あたり七粒くらいのご飯の米粒を、浄人(じょうにん)という係が集める。これを収生(しゅうさん)という。そして、集めた米粒を生飯台(さばだい)という台の上に置いておく。私が修行していた道場では、木製の譜面台のようだったが、道場によっては立派な石柱のところもあるようだ。
生飯の偈:なぜ七粒なのか?佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經に由来する
七粒の米粒を、セツと呼ばれる応量器を洗浄するための道具の上におくのは慣れとコツが必要だ。それで、始めてきた参禅者はうまくできなくて七粒おけない。それで、私の道場では「七粒くらいでいいですよ」という指導をしていた。それで、なぜ七粒なのか?は私が道場にいた頃から思っていたことであった(他にも謎はたくさんあった!)。
それで、この七粒というのは、佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經に由来する。佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經とは、無量の餓鬼に食を施すためのお経だ。日本の禅宗で晩課(ばんか/夕方のお勤め)やお盆で読誦されている甘露門は、この佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經を元にしてつくられた儀式用のお経だ。この中にこうある。
皆得摩伽陀國所用之斛七七斛食
佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經 原文
そのような衆生たちの一人ひとりが、摩伽陀国で用いられる斛で七七斛の食を得るであろう。
佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經 現代語訳
七七斛食(しちしちこくじき)とは、「七斛×七=四十九斛」という、非常に莫大な量の食を意味する。斛は古代中国で使われていた単位だ。佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經では、わずかな飯粒(または一粒)を、陀羅尼と真心で供養すると、仏の加持力によって各々の餓鬼が「七七斛」の食を得て完全に満ち足りると説かれている。つまり、七粒の米粒を供養し「此食偏十方 一切鬼神共(この食物を、十方に遍く広がるすべての鬼神と共有いたします)」と唱えることで、たった七粒の米粒が、すべての鬼神と共有できるほどの量に変わるというわけなのだ(出典:『佛説救拔焔口餓鬼陀羅尼經』巻上(唐・不空訳)|SAT大蔵経 No. 1313)。
生飯の偈:鬼神たちへの供養
日本では、一般の人は、年に一度のお盆に施餓鬼(施食)供養をする。その際に、ご飯を餓鬼たちに捧げるのだが、寺院ではこれを毎日やっているのだ。
鬼とは、死者の霊や人智を超えた存在のことだ。鬼はもともとは中国古代思想で「霊的な力を持つ存在」を意味する。神とは神聖な力を持つ存在、守護的存在のことだ。仏教が中国に伝来した際、両者をまとめて「鬼神(きじん)」と呼ぶようになった。
仏教的意味としては、亡くなった人を鬼神ということもあるし、自然神などのもともと日本にいる神々、インド由来の仏法を守護する護法神、堕落・迷いの状態にある霊的存在(餓鬼や地獄の住人も含む)をまとめて鬼神とよんでいる。
生飯の偈:いろいろな鬼神たち
悪鬼神
- 夜叉(やしゃ)…人間を食らう恐ろしい悪鬼神だが、改心して善神となった。
- 羅刹(らせつ)…破壊を好む鬼神。非常に足が速く、人間を捕らえて食らう。後に羅刹天という守護神となった。
善鬼神
- 梵天(ぼんてん)…世界を創造したとされる神。お釈迦様に説法を勧めたという話がある。
- 帝釈天(たいしゃくてん)…仏法の守護神の王。数多くの部下を従え、修行者を守護する。
- 龍王(りゅうおう)…水を操る神格。雨を降らせ、五穀豊穣をもたらすなど人々に恩恵を与える。
- 鬼子母神(きしもじん)…自分の子を愛するあまり他人の子を奪う悪鬼。釈迦の教えにより、母子を守る慈悲深い善神へと生まれ変わった。
六部鬼神
- 乾達婆(けんだつば)…香を食べて音楽を司る神
- 夜叉(やしゃ)…地上の守護神
- 阿修羅(あしゅら)…闘争を好む神から平和の守護者になった
- 迦樓羅(かるら)…金色の翼を持つ鳥神。
- 緊那羅(きんなら)…半身半獣で、音楽や芸能を司る神。
- 摩喉羅伽(まごらか)…大蛇のような姿をした神で、音楽を司る神。
この六部鬼神に天と龍を加えると天龍八部(八部衆)となり、護法善神として法華経をはじめとする多くの大乗経典に登場する(出典:『妙法蓮華經』巻第二(後秦・鳩摩羅什訳)「譬喩品第三」|SAT大蔵経 No. 0262)
なぜもともと悪鬼神だったものが善神となっているのだろうか?なぜならば、仏教が伝播するにあたり、その地の宗教を改宗させようとするのではなく、その地の神々をも取り入れる形で広がっていったということと、仏教には悪い力を持つ者も仏教の力で良い方向に変えていく考えがあるからだ。たとえば、阿修羅はインドではもともと闘争の神だったが、仏教に取り入れてからは善神となっている。
核心
- 仏教には悪鬼神さえも良い方向へ導く思想がある。
- お米七粒を莫大な量に変え、十方に遍く一切の鬼神と共有する。
- 生飯の偈とは昼食時に、米粒を鬼神のために集める際に唱えられる偈文である。
私の体験談:道場から日常へー私の小さな供養
要点:道場の生飯台には鳥たちが来ていた。今の私の住まいにも、真夏に水の供養をすると、虫たちが飲みに来る。仏教思想でいえば、鬼神たちも暑くて飲みに来ているんだろう。
私のいた道場では、道場裏に木製でできた譜面台のような生飯(さば)台があった。鳥もそれを知っていて、生飯を置く係が去ったあとすぐに食べに来る。ある時、行事か誰かの供養かで、弁当だった時があった。弁当は坐禅堂ではなく、食堂(じきどう)で食べるので、このとき生飯は集めなかったのだが、そうしたら次の日生飯台が壊されていた。いつもあるものがないので、鳥たちが怒ったらしい。それで、坐禅堂では流れが決まっているので生飯もその流れで集めるのだが、食堂ではそうではなかったので、形式に依らずに食堂で食べるときも生飯をあげたほうがいいのではないか?という意見があった。
私は今は一般の賃貸住宅に暮らしているので、こういうことはしていない(動物が集まってくると近隣に迷惑なので)が、真夏には、あまりにも暑いので水をやることがある。結構、アシナガバチや蝶など虫が飲みに来る。仏教思想でいえば、鬼神たちも暑くて飲みに来ているんだと思う。

生飯の偈 (Saba-no-Ge): It changes seven grains of rice into a vast amount, and shares them with all spirits, both good and bad, in the ten directions.
What is 生飯の偈 (Saba-no-Ge)? : A verse chanted when collecting grains of rice for 鬼神 (spirits) at lunchtime.
Key Points: It is widely believed that the term “Saba” (the food offering for spirits) originated from the Tang dynasty Chinese pronunciation of “sanpan,” which later evolved into “saba” in Japan. This practice is derived from the “seven-by-seven” (forty-nine) food offering mentioned in 佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經(Sutra on the Merit of Saving Hungry spirits from Burning Mouths). While ordinary people in Japan typically perform “施餓鬼” or “施食” rituals for these spirits once a year during the Obon festival, Buddhist temples perform them daily. Kijin (spirits/deities) are categorized into evil and guardian types, and it is common for evil spirits to be transformed into guardian ones. This is because, as Buddhism spread, it did not seek to convert local religions; rather, it expanded by incorporating indigenous deities. Furthermore, Buddhism holds the philosophy that even beings with malevolent powers can be guided toward a positive path through the power of the Dharma.
I will introduce the Saba-no-Ge. The Saba-no-Ge is a Verse which people chant at lunch when they gather rice for spirits.
Many Japanese people do not read the word “生飯” as “saba” in daily life. When I heard it for the first time, I thought of “a mackerel (saba)” or “a server.” Why do we read the kanji in this way? A common theory is that the Chinese reading was “Sanpan.” This word changed to “Saba” in Japan. There is a Japanese proverb, “サバを読む,” which means to tell a lie about numbers. It seems that this word came from the proverb(Reference: Saba by Jodo-sect-dictionary).
A person called “浄人 (Jonin) ” collects about seven grains of rice from each person. This is called “収生 (Shusan).” People place the rice on a stand called “生飯台 (Saba-dai).” At the temple where I practiced, it looked like a wooden music stand. However, it seems that some temples have a grand stone stand.
Saba-no-Ge: Why do we use seven grains of rice? It comes from 佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經
It takes practice and skill to put seven grains of rice on a tool called “Setsu,” which is used to wash an Oryoki bowl. New practitioners cannot do it well, so they cannot put seven grains on it. In my dojo, we taught them, “About seven grains are enough.” I wondered why it must be seven grains when I was there. (There were many other mysteries, too!)
This number, seven, comes from 佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經. This sutra is for giving food to so many 鬼神 (sprits). In Japanese Zen Buddhism, we chant the “Kanro-mon (甘露門)” at evening services or during お盆 (the Obon festival). The “Kanro-mon” is a ritual sutra based on the “佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經.” It says the following:
皆得摩伽陀國所用之斛七七斛食
佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經 Original
Each of these beings will receive forty-nine “斛 (koku)” of food, using the unit of measure from the Magadha Kingdom.
佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經 Modern Meaning
七七斛食 (Shichi-shichi-koku-jiki) means a huge amount of food. It is forty-nine “koku.” “Koku” is an old unit of measure used in ancient China. 佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經 says that if you offer a few grains of rice (or even one grain) with a 陀羅尼 (Dharani) and a sincere heart, each spirit will receive forty-nine “koku” of food through 加持 (empowerment) of Buddha. They will be completely satisfied. In short, when you offer seven grains of rice and chant “此食偏十方 一切鬼神共 (I share this food with all spirits throughout the ten directions.)” those seven grains change into a huge amount of food. Because of this, all spirits can share the food (Source: Amoghavajra (Trans.). 佛説救拔熖口餓鬼陀羅尼經 [Sutra on the Dharani for Rescuing the Hungry Ghosts with Flaming Mouths], Vol. 1. SAT Daizokyo Database No. 1313.).
Saba-no-Ge: An Offering to All Spirits
In Japan, many people perform a memorial service for hungry spirits called “施餓鬼 (Segaki)” or “施食 (Sejiki)” once a year during the Obon festival. They offer rice to these spirits. At temples, however, monks do this offering every single day.
“鬼” refers to the spirits of the dead or beings beyond human understanding. Originally, in ancient Chinese thought, it meant “a being with spiritual power.” “神” refers to a being with divine power or a protective presence. When Buddhism was introduced to China, these two concepts were combined and became known as “鬼神.”
In Buddhism, the term “鬼神” has a broad meaning. It refers to the spirits of the dead, indigenous Japanese deities, and protective guardians of the Buddha’s teachings originating from India. It also includes spiritual beings suffering in states of delusion or falling, such as hungry spirits and inhabitants of hell. All these different beings are collectively called “鬼神.”
Saba-no-Ge:Various Types of 鬼神 (kijin)
悪鬼 (Evil Kijin)
- 夜叉 (Yaksha): Originally terrifying spirits that fed on humans. However, after converting to Buddhism, they became benevolent deities who protect the Dharma.
- 羅刹 (Rakshasa): Spirits that love destruction and are known for their extreme speed, often capturing and eating humans. Later, they became “羅刹天,” divine guardians who protect the world.
善鬼神 (Guardian Kijin)
- 梵天(Brahma): Often considered the creator of the world. According to legend, it was Brahma who encouraged the Buddha to share his enlightenment with the world through his teachings.
- 帝釈天 (Indra): The king of the guardian deities. He leads a vast army to protect those who practice the Buddha’s teachings.
- 龍王 (Dragon Kings): Divine beings who control water. They bring rain and ensure good harvests, providing great blessings to the people.
- 鬼子母神 (Hariti): Originally an evil spirit who stole children to feed her own. After receiving the Buddha’s guidance, she repented and was transformed into a compassionate protector of mothers and children.
六部鬼神 (The Six Types of Kijin)
- 乾達婆 (Gandharva): Celestial beings who “feed on incense” and are masters of music and art.
- 夜叉 (Yaksha): Powerful guardian spirits of the earth.
- 阿修羅 (Asura): Originally warrior deities who loved conflict, they transformed into protectors of peace.
- 迦樓羅 (Garuda): A divine bird deity with golden wings.
- 緊那羅 (Kinnara): Celestial beings with a hybrid human-animal appearance, known for their musical and performing arts skills.
- 摩喉羅伽 (Mahoraga): Divine beings in the form of a great snake, also associated with music and the arts.
By adding “天” (Heavenly Beings) and “龍” (Dragons) to these six, we complete the “天龍八部/八部衆” (the Eight Legions). These beings appear in many Mahayana Buddhist sutras, including the Lotus Sutra, as benevolent protectors of the Buddha’s teachings (Source: Kumarajiva (Trans.). 妙法蓮華經卷第二 [The Lotus Sutra], Vol. 2. SAT Daizokyo Database No. 0262.).
Why did these once-feared “Evil Kijin” transform into benevolent guardian deities? There are two main reasons for this. First, as Buddhism spread, it did not seek to reject or replace indigenous local religions. Instead, it embraced and incorporated those local deities into its own framework, allowing them to coexist and eventually serve the Buddha’s teachings. Second, a core philosophy of Buddhism is the belief that even beings with dark or destructive powers can be guided toward the light and transformed into a positive force through the power of the Dharma.
The Core
- Buddhism holds the philosophy of guiding even “Evil Kijin” toward a better path.
- One transforms seven grains of rice into a vast amount to share with all Kijin throughout the ten directions.
- The “Saba-no-Ge” is a verse recited during lunch when collecting grains of rice for these Kijin.
My Experience: From the Dojo to Daily Life—My Small Offering
要点:At the dojo, birds swoop in to eat food. Now, when I offer water at my home in midsummer, insects come to drink it. In Buddhist thought, I think that Kijin (spirits) are also suffering from the heat and come to drink it just like us.
At the dojo where I trained, there was a small, wooden, music-stand-like platform behind the building used for 生飯 (saba/food offerings). The birds seemed to know about it; as soon as the person responsible for placing the food left, they would immediately swoop in to eat. Once, during a special event or memorial service, we were served bento boxes (lunch boxes). Since we ate in 食堂(jikido/the dining hall) instead of 坐禅堂 (zaendo/meditation hall) that day, we did not collect the food for the offering. The next day, we found the Saba platform broken. It seemed the birds had been angry because their daily meal was missing. In the Zendo (meditation hall), the procedure is strictly defined, so collecting the Saba is naturally part of that flow. However, because there was no such set routine in the dining hall, there was a suggestion that we should perhaps offer Saba even when eating there, rather than being bound by specific formats.
I currently live in a standard rental apartment, so I do not practice these formal offerings, as attracting animals could cause trouble for my neighbors. However, during the height of summer, I sometimes leave out water because it is simply too hot. Soon enough, wasps and butterflies come to drink. In terms of Buddhist philosophy, I like to think that the “Kijin” are coming to drink as well, suffering from the heat just like the rest of us.