四句回向とは?
今回紹介するのは四句回向(しくえこう /shiku-eko)。
回向とは、自分の得た功徳を周りに向け回すこと。
お経を読んだあとに、必ずといっていいほど読まれる。
英訳概要overview
This is the most common dedication (Eko) in Japanese Zen temples.
It is called the “Four-Line Dedication.”
Eko means to give the good result of practice to other people.
In Asia, many people believe that reading sutras brings good merit. So after reading a sutra, people say this dedication.
Today in Japan, people usually use a modern Japanese translation. But this time, I recorded it in “Song-style Chinese reading.”
There are also other ways to read this dedication: modern Japanese, Han-on, and Obaku Tang-style.
The different ways of reading come from the history of China.
It depends on which Chinese dynasty Japan received it from.
読み方How to Reading
願以此功徳 普及於一切
四句回向 原文 original
我等與衆生 皆共成佛道
げんにすくんてー ふぎゅうおんしん
四句回向 宋朝唐音の読み方
ごてんにしゅうさん かいきゅうしんぶどう
gennisukunte hugyuonshin
四句回向 Song-style Chinese reading
gotennishusan kaikyushinbudo
これは、宗朝唐音の読み方だ。
宋朝唐音というのは、宋の時代に、留学僧などが作った字音のこと。
今回は、宋朝唐音で四句回向を読んで、次に現代の読みで四句回向を読んだ。
ねがわくは このくどくをもって あまねくいっさいにおよぼし
四句回向 現代の読み方
われらとしゅじょうと みなともに ぶつどうをじょうぜんことを
negawakuha konokudokuwomotte amanekuissainioyoboshi
wareratoshujouto minatomoni butudouwojouzenkotowo四句回向 modern reading
最後におまけで略三宝。
略三宝はよくやりすぎてなんとなくつけないといけないような気がするからつけた。
東西南北の四方と、上下、さらにその間の八方(十方)に、過去・現在・未来というあらゆる時間(三世)にわたって存在する、すべての仏を讃える言葉。
詳しい解説はまた別の機会に。
