十佛名

十佛名の核心とは?

十佛名とは?

今回紹介する十佛名(じゅうぶつみょう)は仏の名前を念誦して讃えることだ。

読み方が独特なのは、これが中国が宋の時代だった頃に読まれた読み方だからだ。

普段は節はないのだが、今回は特別な節有りのバージョンで珍しい声明だ。

英文概要overview

Explanation The 十佛名 (Ju-butsu-myo) is a chant that praises and remembers the names of Buddhas.

The way we chant it in Japan today comes from the Song Dynasty in China.

So Japanese people feel strage when they hear these word.

because when Zen was brought to Japan, Chinese writing had already come to Japan even earlier.

This Jupputsumyō (Chant of the Ten Buddhas) is usually recited without a melody, but this time it is a special version with a melodic chant, which makes it quite rare.

原文と読み方 original text & how to reading

清浄法身毘盧舎那仏 円満報身盧遮那仏

千百億化身釈迦牟尼仏 当来下生弥勒尊仏

十方三世一切諸仏 大乗妙法蓮華経

大聖乗文殊師利菩薩 大行普賢菩薩

大悲観世音菩薩 諸尊菩薩摩訶薩

摩訶般若波羅蜜

十佛名 原文 original

しんじんぱしんびるしゃのーふー えんもうほうしんるしゃのーふー

せんぱいかしんしきゃむにふー とうらいあさんみるそんぶー

じーほーさんしーいーしーふー だいじんびょうはりんがーきん

だいじんぶんじゅすりーぶーさー だいあんふえんぶーさー

だいひーかんしーいんぶーさー しーそんぶーさーもーこーさー
もーこーほーじゃほーろーみー

十佛名 読み方 

shinjin pashin birusha nō fū enmō hōshin rusha nō fū
senpai kashin shikyāmuni fū tōrai asan miru son bū
jī hō san shī ī shī fū daijin byō haringā kin
daijin bunju surī bū sā daian fuen bū sā
daihī kanshiīn bū sā shī son bū sā mō kō sā
mō kō hō ja hō rō mī

十佛名 reading

十佛名 現代語訳

清浄法身毘盧舎那仏 円満報身盧遮那仏

千百億化身釈迦牟尼仏 当来下生弥勒尊仏

十方三世一切諸仏 大乗妙法蓮華経

大聖乗文殊師利菩薩 大行普賢菩薩

大悲観世音菩薩 諸尊菩薩摩訶薩

摩訶般若波羅蜜

十佛名 現代語訳 詳しくは下記

Vairocana Buddha, the Pure Dharma-body

Locana Buddha, the Perfect Reward-body Shakyamuni Buddha, the Emanation Body of Hundreds of Billions 

Maitreya Buddha, the Future Descending Honored One All Buddhas of the Ten Directions and Three Times The Lotus Sutra of the Wonderful Dharma of the Mahayana

Manjushri Bodhisattva, the Great Holy One Samantabhadra Bodhisattva of the Mahayana Avalokiteshvara Bodhisattva of Great Compassion 

All Honored Bodhisattva Mahasattvas Mahaprajnaparamita (The Great Perfection of Wisdom)

十佛名 Modern English Translation

解説Detailed Explanation

十佛名(じゅうぶつみょう)は、仏の名前を称え、覚えるための念誦だ。

今日日本で唱えられている方法は、中国の宋の時代に由来する。

そのため、日本人がこれらの言葉を聞くと、少し不思議に感じることがある。

というのも、禅が日本に伝わった時点で、漢字の使用はすでに日本に入っていたからだ。

この十佛名(じゅうぶつみょう/十仏名の念誦)は、通常は旋律なしで唱えられますが、今回のものは特別に旋律付きで唱えるバージョンであり、非常に珍しいものだ。

この念誦は、たいてい葬儀か食事前に唱えられる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

運営者について

はじめまして。
「個人探究の庭」を運営している ぼちぴ です。

このブログは、個人探究の方法を紹介しています。

私は、幼いころから「なぜ人は幸せを望むのに、うまく生きられないのか」という問いを抱いてきました。
その答えを探すため、慶應義塾大学で社会学・心理学・哲学を学び、人間関係学の学士号を取得しました。

その後、禅の道場(伝統仏教宗派の認可道場)で3年間修行し、禅を指導できる資格を得ました。

その結果、どうしたら幸せになれるのか?という問いに対しては「自立して個人探究をし、自分で掴みとる」という答えを得ることができました。

いまでは、禅を中心に、「個人で探求する」ための実践法を中心に発信しています。

他の活動

X(旧Twitter) … 名言やアンケートを発信

note … 禅と心理をテーマにしたコラムを掲載

YouTube … 禅の声明や朗読を配信中
(※各リンクは、関連活動の紹介ページとして運営しています)

免責事項

当ブログの内容は、筆者の経験および学術的知見に基づく一般的な情報提供を目的としています。
医療・法律・専門的助言を代替するものではありません。
また、掲載情報には十分注意を払っておりますが、内容の正確性・完全性を保証するものではありません。

お問い合わせ

[お問い合わせフォーム] よりお願いたします。

目次