- Q: なぜ、日本の禅ではこれほどまでに「戒」について語られることが少ないのですか?
- A: なぜならば、現代の「禅」が、世俗的価値観の文脈で消費されているからです。「坐禅をしてリラックスする」というメッセージは心地よく受け入れられますが、「不殺生や不飲酒を通して生活を律する」という戒の教えは、消費社会に生きる人々には受け入れがたいです。また、現在の日本仏教界では、担い手の多くが伝統的な出家生活(厳格な規律)を送っておらず、宗教というよりも「世俗的サービス」として機能している側面があります。しかし、土台となる「戒(Sila)」なしに、瞑想という「枝葉」だけを求めても、本当の安楽は得られません。生活の根底を整える「戒」があってこそ、揺るぎない心の安定がもたらされるというのが、仏教本来の立場です。
- Q: Why is Sila talked about so little in Japanese Zen today?
- A: Because Zen is consumed today in the context of common values.
People easily accept the message "Let's relax with Zazen." However, the teachings of Sila—such as controlling one's life through "not killing" or "not drinking"—are hard for people in a consumer society to accept.
Also, in the current Japanese Buddhist do not live the traditional monastic life with strict rules. Instead, Buddhism often functions as a "regular service" rather than a religion.
However, if you only look for the "branches and leaves" like meditation without the "roots" of Sila, you cannot find true peace. The original position of Buddhism is this: real stability of the mind comes only when you settle the foundation of your life through Sila.
AI Insights